当前版: 08版 上一版  下一版

冬奥会远程同传服务成本大幅降低

  记者14日从北京冬奥组委获悉,北京冬奥会为首次使用远程同传的冬奥会,该系统可以同时服务五场新闻发布会。

  国际奥委会语言服务顾问亚历山大·波洛马廖夫介绍,东京奥运会是第一次使用远程同传的奥运会。相比平昌冬奥会,本届冬奥会通过使用远程同传,译员数量减少了20余名。目前,远程同传服务团队共有35名译员,包括来自9个国家(地区)的25名国际译员。

  北京冬奥会主媒体中心语言服务经理梅建军表示,远程同传的优势是译员都集中在主媒体中心内的远程同传中心工作,不必再前往各个场馆,首席口译官统筹调度译员轮班,这样可减少译员数量、降低人工成本、提高工作效率,兼具低碳、环保的特点。

  波洛马廖夫介绍,国际奥委会要求,从东京奥运会开始,未来奥运会均应采用远程同传服务。相比东京奥运会,北京冬奥会的远程同传服务在音、视频信号,图像清晰度等方面都有所提升。同时,新闻发布会的音、视频将被完整记录,并输入MYINFO信息服务系统供使用者调阅,方便客户群使用,扩大传播影响力。

 
     标题导航
~~~
~~~花样滑冰冰上舞蹈自由舞
女子单人雪车~~~
   第01版:要闻
   第02版:要闻
   第03版:晚报早评
   第04版:经济
   第05版:教科文
   第06版:社会
   第07版:冬奥进行时
   第08版:冬奥进行时
   第09版:时事综合
   第10版:时事综合
   第11版:时事综合
   第12版:健康
   第13版:疾病防治
   第14版:朋友圈
   第15版:电视连载
   第16版:广告
冬奥会远程同传服务成本大幅降低
法国组合圆梦北京
美国选手获史上首冠