当前版: 08版 上一版  下一版

此“红”实为“横”

  生活中经常听见老大同人说“红心”一词,但是一定要注意,这个“红心”并不是“一颗红心,两手准备”的“红心”,也不是押宝押中了的那个“红心”,还不是打靶打准了的那个“红心”。这个词并不是名词,许多时候倒是作形容词或动词使用的。当大同人说一个人很得意、很有市场,甚至能够为所欲为时,则用此词,如说:“看那红心的!”“人家也可红心过。”“你还能红心几天!”等等。那么,到底这个词应当如何写呢?看了上面的例子,或许有的人已经猜出来了,如果再联想到大同人骂一个人“红心霸道”,是不是就会反映过来:大同人所谓“红心”,就是“横行”,所谓“红心霸道”,其实就是“横行霸道”。

  说到这里,有的人也许就会联想到:许多时候,大同人和大同附近的几个县里都常常是把“横”说作“红”的。比如把一个东西竖着立起来,叫作“红立”,实际上就是“横立”;表示“可不是吗?”的意思时,说“红顺的”,实际上应当写作“横竖(顺)的”(此词另文专释);让人把东西横着拿,说“红着拿”。总之,大同及其左近几县过去都是把“横”说成“红”的,而说作“横”则是推广普通话后的事情,真正的方言实际上并没有“横”这个读音。

  那天在单位里就目睹了一个笑话,一位灵丘籍的中年女同志指示一位年轻女同志抄录一份名单,她说:“你写成红的!”那位年轻女同志听了后在那里发楞,笔者恰好在旁边,就“翻译”给那位年轻同志说:“她是让你横着写!”那位年轻同志说:“我也在想如何能写成红的呢。是不是让我用红笔写呢。”我又进一步解释:“过去人们说话,‘横’字就说成‘红’。”之后,三个人一同大笑。因为讲灵丘话的那位同志根本没想到她的话会引起如此大的误会。

  把“横”字说成“红”,绝不止灵丘一地,昔日大同人也是如此。

  □  韩府

 
     标题导航
   第01版:要闻
   第02版:要闻
   第03版:时事
   第04版:时事
   第05版:体育
   第06版:九龙壁晚晴
   第07版:电视连载
   第08版:印象大同
大同电影的风云百年(一)
此“红”实为“横”
春色尚未度平城