许多汉语工具书中,“皱”字都只标出一个读音:宙。但实际上,它还有一个读音,一种很可能更为古老的读音:出(入声)。吾乡——大同方言恰好保存了这一读音,读“出”时,用于形容词。分述如下:
先简单地说一下第一种情况,大同方言中“皱”字用于名词时与普通话没有区别,比如“皱纹”。“皱”作动词时,多是以地方特色非常突出的形式“圪皱”出现。比如,由于心情不畅的皱眉。元代杂剧中就频繁出现这一词:
“红娘!呀,决撒了也!厌的早扢皱了黛眉。”(元·王实甫《西厢记》第三本第二折)细心的读者也许看了出来,以上所引之例中是写作“扢皱”的。实际上,词中的“扢”只是个有形无义的词缀,笔者写作“圪”,只是为了与当代语言学家们的习惯保持一致,此外还有人写竖心旁的同音字。
大同方言中“皱”字读更古的音入声“出”字的情况复杂些。在动词和形容词中,这个“皱”字读古音,比如:“您儿还夸诞我年轻呢,脸都圪皱成了干核桃了!”其中的“夸诞”是赞美、夸奖的意思。我们把因发育不良而长得不够“展括”或高大的人,以及胆小而缺乏闯荡精神的人称作“圪皱蛋”“圪皱货”“圪皱猴”,把他们的那种猥琐样子,称作“圪皱样儿”或“圪皱相儿”。这些词中的“皱”绝不读“宙”,一律读入声的“出”音。
“皱”字的这一读音,其实工具书中也有记录,比如几部韵书《广韵》《集韵》《韵会》《正韵》都标的是“侧救切,音绉”。想了解这一点,一个简单的办法是查一下《康熙字典》就知道了。再者,从字形上也可以得出相同的结论,“皱”字繁体字“皺”,右边的“皮”是形旁,表义;左边的“芻”是声旁,“芻”的音又得自“屮”,依然读入声“出”。(“屮”至少有三种读音,一读“草”,一读“彻”,一读“刍”。)事实上,以“芻”为声旁的字,有很大一批与“出”同韵,如:雏(繁体字作“雛”)、媰、犓、鶵、蒭。由此可知,大同方言的这个“特殊”读音,说到底是古音,是千百年前老祖宗的读音。因而务必明白:这类“特殊”读音不是大同方言的缺点、缺陷,而是对古音很好的保存和传承。
总之,吾乡方言“皱”字原汁原味地保存了此字的古音,这在声韵学(古人称“音韵学”)上具有重要的研究价值。
□ 韩府


